Праворуб
Поиск специалиста
Юриста. Адвоката. Эксперта
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 19:41 #
Только что переключил всю страницу на немецкий и вижу безсвязный набор слов, большая куча пёстроязычных буквосочетаний из разных языков, но главное латиницей, весь смысл непонятен, неоконченные предложения… невозможно даже различать отдельные слова и предложения....
+1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 18:38 #
Теперь видна первая разница: вместо «чтения» приходится «угадывать» и разумеется неугадала Лика… Nun, möchte ich weiter auf Deutsch fortfahren, um eine immense Erleichterung der Maschine durch eigene Beispiele zu demonstrieren. Lika, wie immer, auch wie früher ...
+1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 18:19 #
Da meine andere Mutersprache Deutsch ist, kann ich auch auf Deutsch meine Aufsätze publizieren. Mal schauen, ob es Ihnen Spaß macht, weitere Texte mit gogel-mogel zu übersetzen, um sie auf Russisch überhaupt zu verstehen. Теперь валяйте, и переводите вот этот ...
+1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 18:10 #
(rofl)(rofl)(rofl)
-1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 18:09 #
Отвечая любезностью на любезность: Столь же любезно воздержуь от предоставления моего последующего материала для таких любезностей...  Последующие мои публикации на немецком (моём так же родном языке) мало кого порадуют стилем, юмором, сарказмом или доступностью ...
-1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 17:59 #
  ПОДДЕРЖИВАЮ! и именно поэтому как автор, владеющий 5 языками, но выбравший для своих публикаций один (русский) — никогда не дам согласия на «машинный перевод» своего материала и считаю ярых приверженцев подобных «машинных переводов» довольно ограниченными в аналитическом ...
0
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 17:50 #
Стою перед выбором: либо гугель либо праворуб… Очень хотелось бы выбрать праворуб.
+1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 15:49 #
Зачем содействовать в этой команде? Что бы стать соучастником обработки? Зачем на нашем портале стала висеть кнопка с гуглом?    Пусть каждый себе сам командует, у всех есть гугль и другий переводческие программы. Нужно быть осторожным в содержании терминов ...
+1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 15:20 #
Нерусскоговорящий читатель пусть и далее самостоятельно осуществляет все и любые действия БЕЗ согласия втора, как и ранее и как везде в интернете. Помощь ему во всех и любых таких действиях и ведёт к содействию во всех и любых действиях, которые не всегда соответствуют ...
-1
Новости проектаПраворуб подключен к системе автоматического перевода. Проект стал по настоящему интернациональным и мультиязычным
Юрист Vitaliy Haupt
14 Сентября 2012, 15:06 #
да, но не на портале, где размещён авторский материал, да ещё «в рамках сотрудничества» с конкретной переводческой системой. Портал, поддерживающий и санкционирующий любой перевод без согласия автора — является соучастником несанкционированной обработки авторского ...
-1