| Статьи→ О том, как по разным проблемам, отвечали бесплатно, по разным темам. Отрывки вопросов и ответов в немецком праве. Часть 27. | |
| Статьи→ О том, как по разным проблемам, отвечали бесплатно, по разным темам. Отрывки вопросов и ответов в немецком праве. Часть 27. | Уважаемый Владислав Александрович, благодарю за хорошое дополнение к ответу №9 по существу, очень полезная для меня информация, (тянет на соавторскую мини-публикацию в сравнительном русс/нем. праве). Жаль, если автору вопроса никто так расширенно и бесплатно на ... |
| Статьи→ О том, как телефонный звонок преподал языковой урок. Отрывки вопросов и ответов в немецком трудовом праве. Часть 26. | Уважаемый Владислав Александрович, протест принят. По ремарке сообщу, что обычно на крупных предприятиях есть свой правовой отдел или как минимум собственный юрист. Поэтому о «комплексном заказе» или «полном сопровождении всех секторов» (как Вы это сформулировали) ... |
| Статьи→ О том, как телефонный звонок преподал языковой урок. Отрывки вопросов и ответов в немецком трудовом праве. Часть 26. | Уважаемый Владислав Александрович, Ваш вопрос относится к давно знакомой для любого немецкого предпринимателя теме и называется она «управление рисками» (рискменеджмент). В нашем с Вами случае, обращение к нам предпринимателя обычно ограничивается регулированием ... |
| Статьи→ О том, как телефонный звонок преподал языковой урок. Отрывки вопросов и ответов в немецком трудовом праве. Часть 26. | По просьбе участника диалога по теме к данной публикации прилагается текст судебного решения, ном акт. 25 Ca 282/09, в оригинальном тексте, без имён и фамилий участников процесса и их процессуальных представителей. |
| Статьи→ О том, как телефонный звонок преподал языковой урок. Отрывки вопросов и ответов в немецком трудовом праве. Часть 26. | Уважаемый Владимир Михайлович, прошу Вашего понимания, что в связи с текущей загруженностью я не могу перевести Вам 10 стр. всего решения, но по Вашей просьбе прилагаю его Вам в качестве «документа к публикации». Как водится, в тексте убраны все имена и фамилии, ... |
| Статьи→ О том, как телефонный звонок преподал языковой урок. Отрывки вопросов и ответов в немецком трудовом праве. Часть 26. | Уважаемая Алёна Александровна, да, обязанность относится к возврату присланных ранее документов (напр. копий дипломов, фото и т.д. ) и существует даже судебная прецедентная практика по вопросам — возмещние каких расходов претенденты могут требовать от работодателя ... |
| Статьи→ О том, как телефонный звонок преподал языковой урок. Отрывки вопросов и ответов в немецком трудовом праве. Часть 26. | Уважаемый Владимир Михайлович, «записывать телефонный разговор» — это правовое сумасшествие, для этого следовало прежде получить согласие абоннента, а без оного, за это последовало бы кроме гражданской санкции ещё и уголовная ответственность. Суд решал согласно ... |
| Статьи→ О том, как по разным проблемам, отвечали бесплатно, по разным темам. Отрывки вопросов и ответов в немецком праве. Часть 25. | Уважаемый Владимир Михайлович, именно передача смысла и присутствует в моих публикациях и комментариях. В данном случае в точном правовом термине «Selbstbehalt» действительно не присутствует ни «границы», ни «обязанности». Но с «толерастией» это никак не связано… ... |
| Юридический юмор→ Доктор и Юрист | Уважаемый Александр Валерианович, (Y) благодарю, прекрасный, смешной рассказ! В Германии он будет иметь ещё и дополнительный юмористический эфект, если обозначить стороны Dr. med. (Доктор Медицины) и Dr.jur. (Доктор права) и особенно в связи с регулярными скандалами, ... |
Уважаемый Иван Николаевич, частично ошибаетесь, хотя к «Дон Хуану» я отношусь положительно и любой «Хуан», разумеется имеет право сменить своё «хуанье» имя. Для смены имени или фамилии в Германии существует отдельный закон (Namensänderungsgesetz, NÄG), регулирующий ...